Opublikowano Dodaj komentarz

Agnieszka Ploch

Absolwentka Wydziału Polonistyki oraz podyplomowych studiów translatorskich na Wydziale Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, tłumaczka, lektorka języka angielskiego i polskiego. Przekładem zajmuje się od dwudziestu lat, tłumacząc zarówno teksty użytkowe, naukowe, jak i literackie – zwłaszcza biografie i literaturę faktu. W wolnych chwilach ogląda filmy z porucznikiem Columbo i czyta teksty polskich teolożek. Na jej ulubionej półce w domowej bibliotece stoją też książki Tomasa Halika, Petera Kreefta oraz dzieła zebrane Norwida. Podziwia talent translatorski Macieja Zembatego, Stanisława Barańczaka, Elżbiety Tabakowskiej i Bartosza Wierzbięty.

Tłumaczenia:

  • Frederick W. Faber, „O samozakłamaniu” (Duc In Altum)
  • Paul Rusesabagina, „Zwykły człowiek” (Duc In Altum)
  • cykl książek Immaculee Ilibagizy (Duc In Altum)
  • Richard Demarco, „Kolekcja i archiwum” (NCK)
  • książki dla dzieci (Book House)
  • artykuły w Journal of Material Processing Technology (Elsevier)
  • Gregory Floyd, „Do zobaczenia, synku” (Wydawnictwo Kropla)
  • Bryan Stevenson „Tylko sprawiedliwość” (Wydawnictwo Kropla,)

Wspólnie z Katarzyną Dałkowską:

  • Paula de Fougerolles „Kroniki Iony. Wygnaniec” (Duc in Altum)
Opublikowano Dodaj komentarz

Katarzyna Dałkowska

Absolwentka Katedry Iberystyki Uniwersytetu Warszawskiego, tłumaczka z języka angielskiego, hobbistycznie miłośniczka historii europejskiej i kultury włoskiej. Przygodę z tłumaczeniami rozpoczęła w latach dziewięćdziesiątych, współpracując z polskim oddziałem firmy Microsoft. Były to teksty z zakresu technologii informatycznych, szkolenia i materiały promocyjne przeznaczone dla klientów i partnerów Microsoft. Później w polu jej zainteresowań pojawiły się tłumaczenia literackie, głównie powieści anglojęzycznych, w których pasja historyczna łączy się z dobrej jakości prozą. Wraz z Agnieszką Ploch poszukuje na rynku brytyjskim i amerykańskim książek podejmujących ważne i uniwersalne, czasem mało rozpoznane na gruncie polskim tematy społeczne.

Tłumaczenia:

Wspólnie z Agnieszką Ploch: